

My current top 3 are…『Love Live!』、『Frozen』、『Nausicaä of the Valley of the Wind』。Ġ8. I love sports! When I was small, I went for ballet, tennis, gymnastics, swimming。 Recently we had a mass rope-skipping tournament, so I staked my life on mass rope-skipping (laughs)!īaseball (Since it's a sport I haven't done before)。 The anime 『Love Live!』。 I'm also into the 『Love Live!』 game (School Fest)。 Um~m, I'm in two minds about it(><) I like both!Ĭan't go wrong with 『Yume ni Mukatte』, which was passed down to me from my first year! I love 『Marshmallow Iro no Kimi』 and 『Mikansei Silhouette』 too! Recently, it's nothing but folding up a folding umbrella nicely. Inaugurated as Student Council President for Sakura Gakuin this spring. In the August issue of Gekkan Entame, we have compiled a feature entitled Sakura Gakuin 「YuiMoa」 Great Research』, where we make a thorough analysis of these 2 extremely global people。ĭue to space limitations, the publication of 「100 questions to Mizuno Yui」 and 「100 questions to Kikuchi Moa」 was only partially published (For Mizuno Yui, only 41 from the 100 questions were published、 and only 35 from the 100 questions for Kikuchi Moa), so here we include the remainder, which allows us to unveil all of the questions to the public! This summer, as BABYMETAL, they'll be having a worldwide tour, and also making appearances in festivals in and out of the country. As the songs are ordered by the Japanese gojūon system, "Aogeba Tōtoshi" is number one on the list.In 2014, Kikuchi Moa was inaugurated as Student Council President of Sakura Gakuin, and Mizuno Yui was appointed to hold the newly-created position of Chairperson of Production。 In 2007, "Aogeba Tōtoshi" was selected for the Nihon no Uta Hyakusen, 100 songs from Japan, by the Agency of Cultural Affairs and the National Congress of Parents and Teachers Associations of Japan. In the postwar period, children's author Tamao Fujita published a version with modernized lyrics, but it was unpopular among parents because it did not elicit tears the way the original song did. Even for those schools which continued to use this song, the second stanza, which contains the lyrics " mi o tate, na o age" ( 身を立て名を上げ, "stand tall, and make a name for yourself"), focusing on personal success, was felt at odds with the changing state of society and often omitted.

After these protests died down, the further ebb of older notions resulted in the song, which used archaic grammar and vocabulary even for the 1880s, being largely abandoned by public schools (especially primary schools), in favor of alternative songs such as " Tabidachi no hi ni", " Okuru kotoba" by Kaientai, or " Sakura" by Naotarō Moriyama. This was especially true during the student protests of the 1960s, as opposition to this song was part of a larger reaction against the old regime, and schools hesitated to play the song at graduations for fear of protest. Sakurai stated that the song is no longer known in the U.S.Īfter the Second World War, the song's lyrics, with their worshipful attitude towards teachers, were felt inappropriate for a democracy in some quarters.

According to Sakurai, the American music book's song "Song for the Close of School" is exactly the same as Aogeba Tōtoshi. In January 2011, Hitotsubashi University professor emeritus Masato Sakurai announced that he believed he had found the origins of the song in an English school music book, "The Song Echo", published in the United States in 1871. Its first known appearance was in 1884, when Isawa added it to the Ministry of Education's published collection of songs for primary-school students. The lyrics are also said to have been written collectively by Ōtsuki Fumihiko (1847–1928), Satomi Tadashi (1824–1886), and Kabe Iwao. The melody is often said to be based on a traditional Scottish folk song of uncertain provenance (similar to " Hotaru no hikari" borrowing the melody of " Auld Lang Syne") however, others insist that both lyrics and music were by Meiji-era educator Isawa Shūji (1851–1917). It is usually in the key of D or E-flat major, in 6 " Aogeba Tōtoshi" ( 仰げば尊し) is a song sung at graduation ceremonies in Japan. "Song for the close of school" (page 141) in "Song Echo" by H.S.
